Мастер и Маргарита 12+
Продолжительность:
2 часа,
40 минут
Премьера:
25, 26, 27 сентября 2020 г.
Культовый роман советской интеллигенции превратился в ХХI веке в один из самых значимых и любимых у читателей и зрителей во всём мире. Сюжет знаком всем: в Москве начала 30-х годов разворачивается трагическая любовная история писателя (Мастера), чей роман о Боге и римском Прокураторе Понтии Пилате (наместнике покоренной Иудеи), не может быть напечатан! Тема романа запрещена цензурой чиновников. На Патриарших прудах, недалеко от центра столицы, появляется Воланд (он же Сатана) со своей свитой, чтобы провести традиционный ежегодный бал нечистой силы. Герои Иршелаима (античной Иудеи) из романа о Понтии Пилате, что пишет Мастер, вплетаются во все сюжетные линии. Они – то служат иллюстрацией правоты того или иного героя булгаковского романа, то проясняют обстоятельства поступков Воланда, Мастера и других московских литераторов, то дают силы Маргарите (возлюбленной Мастера) бороться за него и пойти на сделку с самим Сатаной (Воландом), чтобы её измученный Мастер, наконец, обрел самое дорогое для него в жизни – покой! Но прежде чем решится судьба главных героев, колоритные обитатели столичной жизни, рожденные фантазией Булгакова, станут жертвами различных проделок и мистификаций Воланда и его свиты. Роман – магнит, роман-загадка, роман о Боге и Дьяволе, о творчестве, о бескорыстной Любви и Преданности, о Личности и Власти. Судьба автора, история вокруг этого романа и собственно сам текст, незаконченный Булгаковым, будоражит поэтов, художников, композиторов и притягивает всё новые и новые поколения поклонников и почитателей. Более десятка кинопостановок, сотни одновременно идущих по миру спектаклей, миллионы книжных тиражей и просмотров в социальных сетях. Его разобрали на цитаты и, кажется, изучили вдоль и поперек историки и литературоведы. Казалось бы, что еще можно предложить зрителю? Но московский драматург Елена Исаева нашла неожиданное композиционное решение, уместив весь объем романа в динамичную остросюжетную пьесу, где булгаковский текст наполнился скрытой энергией христианского самопожертвования, неистовой страстью и мистической верой в потусторонние силы женской всепрощающей и всепобеждающей любви!
Культовый роман советской интеллигенции превратился в ХХI веке в один из самых значимых и любимых у читателей и зрителей во всём мире. Сюжет знаком всем: в Москве начала 30-х годов разворачивается трагическая любовная история писателя (Мастера), чей роман о Боге и римском Прокураторе Понтии Пилате (наместнике покоренной Иудеи), не может быть напечатан! Тема романа запрещена цензурой чиновников. На Патриарших прудах, недалеко от центра столицы, появляется Воланд (он же Сатана) со своей свитой, чтобы провести традиционный ежегодный бал нечистой силы. Герои Иршелаима (античной Иудеи) из романа о Понтии Пилате, что пишет Мастер, вплетаются во все сюжетные линии. Они – то служат иллюстрацией правоты того или иного героя булгаковского романа, то проясняют обстоятельства поступков Воланда, Мастера и других московских литераторов, то дают силы Маргарите (возлюбленной Мастера) бороться за него и пойти на сделку с самим Сатаной (Воландом), чтобы её измученный Мастер, наконец, обрел самое дорогое для него в жизни – покой! Но прежде чем решится судьба главных героев, колоритные обитатели столичной жизни, рожденные фантазией Булгакова, станут жертвами различных проделок и мистификаций Воланда и его свиты. Роман – магнит, роман-загадка, роман о Боге и Дьяволе, о творчестве, о бескорыстной Любви и Преданности, о Личности и Власти. Судьба автора, история вокруг этого романа и собственно сам текст, незаконченный Булгаковым, будоражит поэтов, художников, композиторов и притягивает всё новые и новые поколения поклонников и почитателей. Более десятка кинопостановок, сотни одновременно идущих по миру спектаклей, миллионы книжных тиражей и просмотров в социальных сетях. Его разобрали на цитаты и, кажется, изучили вдоль и поперек историки и литературоведы. Казалось бы, что еще можно предложить зрителю? Но московский драматург Елена Исаева нашла неожиданное композиционное решение, уместив весь объем романа в динамичную остросюжетную пьесу, где булгаковский текст наполнился скрытой энергией христианского самопожертвования, неистовой страстью и мистической верой в потусторонние силы женской всепрощающей и всепобеждающей любви!
Автор
Михаил Булгаков, инсценировка Е. Исаевой
Режиссёр-постановщик
лауреат премии «Золотая маска» Ефим Звеняцкий
Художник по костюмам
Андрей Климов (г. Москва)
Художник по свету
лауреат премии «Золотая маска» Сергей Скорнецкий (г. Москва)
Музыкальное оформление
Никос Ксантулис (Греция)
Пластика, сценическое движение
Алексей Потапов (г. Москва)
Сценограф
лауреат премии «Золотая маска» Сергей Скорнецкий (г. Москва)
Хореограф
Ксения Лисанская (г. Москва)
Тренер Федерации артистического фехтования
Алексей Потапов (г. Москва)
Художник по гриму
Диана Васильева (г. Санкт-Петербург)
Мастер
Маргарита
Наташа
Женщина в белом халате
Аннушка
Иешуа
Левий
Секретарь
Крысобой
Афраний
Иуда
Слуга Пилата
Бегемот
Коровьев
Азазелло
Фрида
Штраус и Оркестр
Бездомный
Гелла
Мастер
Маргарита
Наташа
Женщина в белом халате
Аннушка
Иешуа
Левий
Секретарь
Крысобой
Афраний
Иуда
Слуга Пилата
Бегемот
Коровьев
Азазелло
Фрида
Штраус и Оркестр
Бездомный
Гелла
Спектакли
2 часа 40 минут | Постановка лауреат премии «Золотая маска» Ефим Звеняцкий | Автор Михаил Булгаков инсценировка Е. Исаевой | 12+ | |
чисто английская комедия в 2-х действиях Верная жена | 2 часа 40 минут | Постановка Алла Решетникова (г. Москва) | Автор Сомерсет Моэм | 12+ |
1 час 30 минут | Постановка Инна Звеняцкая (г. Москва) | 12+ |